2013. február 28., csütörtök

Avignon


Reggel nagyon fáradtan ébredtem, pedig jól aludtam. Reggeli után elkezdtem megcsinálni az érettségire a témaköröket, majd ebéd után elmentünk Avignon-ba Kedves Barátommal. 16 °C volt, úgyhogy úgy döntöttünk, hogy várost nézünk korcsolyázás helyett. Körbejártuk a belvárost, megnéztük a Palais des Papes-t és a mellette található parkot.














Majd Orange-on keresztül jöttünk hazafele. Egy nagyon hangulatos, gyertyákkal kivilágított étteremben vacsoráztunk. Fantasztikus nap volt.

2013. február 27., szerda

A mai nap sok minden történt. Jó érzés is , rossz, kellemes a kellemetlennel vegyült. Nehéz eldönteni sokszor mi a jó és mi a rossz. Hogyan is kellene csinálni? Csupa ellentétekkel találkozunk és nehéz a választás.
Keresem az utam, melyik is lesz az enyém....


Örülök, hogy elkezdtem írni a blogom, még ha nagyon nehezen is indult. Ez Anyukám és Gyuri érdeme, úgyhogy köszönöm nekik, hogy biztattak és majdnem minden nap elmondták, mire végre elkezdtem írni.


És majd ha végre rálelek utamra, kirepülök a világba, mi a lufik a nagy űrbe.

2013. február 26., kedd

Reggel nagyon nehezen keltem ki az ágyból, mert nagyon fáradt voltam. Délelőtt tanultam egy kicsit, majd 14-kor jött értem egy kedves barátom, akivel elmentünk a Haribo gumicukor gyárba. Megismerkedtem a Haribo történetével, játszottunk, láttuk hogyan is készülnek a gumicukrok és természetesen utána a boltban bevásároltunk 1 nagy kosárral. 


Hazafele megálltunk egy gyönyörű helyen, ami nagyon emlékezetes marad számomra.










Merci beaucoup cette journée! C'était super!

2013. február 25., hétfő

Au bord de la mer


Le matin quand je me suis réveillée, le soleil brillait, donc je suis descendue au bord de la mer. J'aime bien écouter le bruit  et regarder l'infinie de la mer qui me permettent de bien méditer et réfléchir sur les choses qui sont importantes.











2013. február 24., vasárnap

La Carnaval de Nice

La Carnaval de Nice  sous la pluie, mais comme ca il n'y avait pas de monde. C'est grace á Martine et Guy que je puisse assister á la Carnaval, donc je leur remercie beaucoup.

Tegnap elindultunk Nice-be, de elég nehézkesen sikerült. 2 órakor indultunk és 30 km után a kocsi sebváltója érdekes hangokat adott ki, úgyhogy elmentünk egy autószervizbe, ahol közölték, hogy ne használjuk tovább. Visszafordultunk, majd átpakoltunk a régi "rossz" autóba, majd elindultunk. Marseille után szakadó hóba keveredtünk, valamint le volt zárva 2 sáv az autópályán, úgyhogy 2 óráig ültünk a dugóban és a szakadó hóban, majd lépésenként haladtunk előre. 6 óra alatt sikerült megérkeznünk Nice-be. 
Izgatottan vártam a  mai napot a karnevál miatt és reménykedtem, hogy szép idő lesz. Sajnos szakadt az eső, úgyhogy csak a végére értünk oda, de így is tudtam látni a felvonulást és fizetnünk sem kellet, viszont bugyiig áztunk. Nagyon örültem, mert azért részese lehettem a híres Nizzai karneválnak.









2013. február 22., péntek

Útkereső




Az érzés, amikor gyötör valami, de nem tudod mi is az pontosan... csak sejted és nem tudsz aludni, csak forgolódsz és várod hogy reggel legyen már. Elkezdődjön egy új nap és reménykedsz, hogy új lappal indulsz, de nem mindig jön össze. 


"Akkor a leghosszabb a tél
Ha már az ember nem remél
Ha a holnap csak ködös kép
Tövissel barázdált vidék."


2013. február 21., csütörtök

Nagyon jól aludtam végre... Délelőtt tesin összeállítottunk a csajokkal egy nagyon jó aerobic gyakorlatot, amit a szünet után osztályoznak majd le. Nem írunk holnap matek dolgozatot, úgyhogy ezt kihasználva délután elmentem úszni a barátaimmal St-Paul -Trois-Chateaux-ba. Nagyon jót tett, teljesen kikapcsolódtam. Visszajövet, láttuk a naplementét, ami csodás volt, egy nagy narancssárga gömb. Fantasztikus.. piros árnyalatokkal.

Már a karnevál elkezdődött Nice-ben, de hamarosan talán én is ott lehetek, és megnézhetem.





2013. február 20., szerda

L'attente


" Ce sentiment est le plus misérable. Quand quelqu'un te manque. Tu jéte un coup d'oeil autour de toi, tu ne comprends pas. Tu tends tes bras en cherchant un verre d'eau avec un mouvement hésitant, un livre. Tout est en place dans ta vie, les objets, les personnes, l'horaire habituel, la relation avec le monde n'a pas changé. C'est juste quelque chose qui manque....




Et si tu est trés précis et prudent lorsque tu te léves tot, si tu te couches tard, si tu es avec beaucoup de gens, si tu pars faire un voyage, si tu entres dans une piéce, enfin tu rencontres quelqu'un qui t'attends. Bien sur, tu sais que le faite á l'espoir est enfantin. Tu as la confience en la possibilité infinie du monde. Oú tu le cherches? Et puis, quand tu l'as trouvé, qu'est-ce que tu lui dis?.... Et pourtant tu l'attends.
(Márai Sándor: Az igazi)



2013. február 19., kedd

Várakozás

“Ez a legnyomorultabb érzés. Mikor hiányzik valaki. Körülnézel, nem érted. Kinyújtod kezed, egy pohár vizet keresel tétova mozdulattal, egy könyvet. Minden a helyén van életedben, a tárgyak, a személyek, a megszokott időbeosztás, a világhoz való viszonyod nem változott. Csak éppen hiányzik valami. …




S ha nagyon pontos és figyelmes leszel, ha idejében kelsz és későn fekszel, ha sokat vagy emberek között, ha elutazol ide vagy oda, ha belépsz bizonyos helyiségekbe, végül találkozol azzal, aki vár. Természetesen tudod, hogy ez a reménykedés egészen gyermekes. Már csak a világ végtelen esélyeiben bízol. Hol keressed? S aztán, ha megtaláltad, mit mondjál neki?… És mégis várod.”

(Márai Sándor: Az igazi)


Életem talán egyik leghosszabb éjszakája volt ez. A várakozás nem könnyű és felőrli az energiát. Nem tudsz rendesen koncentrálni... megpróbálsz, de hiába, agyad zakatol és ilyen keszekusza mint a fák:




Reggel kinyitva a zsalukat egy nagy aranyló " golyóval" találtam magam szemben: a Nappal. Ennek nagyon megörültem és könnyebben indult a napom. Szokás szerint megreggeliztem, majd elmentem az iskolába. Délután megírtam a föci dolgozatot, ami nem sikerült úgy, ahogy szerettem volna, de majd meglátjuk. Délután elmentem sétálni a napsütésben, belélegezni a tavasz illatát ami lassan, de közeleg már.

2013. február 18., hétfő

A hétvégémet Carole-nál töltöttem, egy kedves barátnőmnél Viviers-ben. Pénteken 5 órakor jött értem és megkezdődött a " buli". Este átjöttek a barátai. Kicsit baby-sitterkedtem, meséket néztünk  Juliettel.  Éjfél után feküdtünk le, majd másnap reggel keltünk, mert mentem dolgozni Carole-val az Office-ba. Szerencsére a testvére jó matekból és segített nekem megcsinálni a házi dolgozatot, mert egyedül nem sikerült megoldanom. Utána hazaszaladtunk ebédelni, majd indultunk is Aubenas-ba, mert Carole-nak egy továbbképzése volt. Az első felén részt vettem, a második felében pedig felfedeztem a várost.







 Este 6 óra körül  indultunk haza Viviers-be. Este vendégek jöttek megint, akikkel nagyon jót beszélgettem. Este lefeküdtünk , majd másnap egy nagy kád fürdőt vettem gyertyákkal és rózsákkal. 1 óráig élveztem a fürdőt, amit már régóta nem csináltam, de nagyon fantasztikus volt. Délután elmentünk sétálni a közeli erdőbe.


Majd délután megnéztük a Katedrálist, ami gótikus és román stílusú is egyaránt: